はじめに

This webpage uses this app. Additionally, we refer to this YouTube video for pronunciation tips. I will share the URL here, so please give it a try. It will surely support your learning.(このウェブページはこのアプリを使用しています。また、発音のポイントなどはこちらのyoutubeを参考にしています。ここにURLを貼りますので、あなたも試してみてください。きっとあなたの学習をサポートしてくれるでしょう。)

62. Fear is just the fire before I rise.不安や恐怖は、俺が覚醒する前兆だ。


✅ 日本語訳(意訳):
「恐れは、俺が立ち上がる前に燃える炎にすぎない。」
→「不安や恐怖は、俺が覚醒する前兆だ。」
🔹 Fear is just the fire before I rise.
英語 | 品詞/役割 | 日本語訳 |
---|---|---|
Fear | 主語 | 恐怖、不安 |
is | be動詞 | ~である |
just | 副詞 | ただの/単なる |
the fire | 名詞句 | 炎(比喩的に感情・情熱) |
before | 接続詞 | ~の前に(時を表す) |
I rise | 主語+動詞 | 私が立ち上がる(rise = 上昇する、立ち上がる) |
✅ 全体の直訳:
「恐れは、私が立ち上がる前にある“炎”に過ぎない」
つまり、
- 恐れ(Fear)は、成長や成功、再起(rise)の前兆。
- 「恐れ」は悪いものではなく、**自分が立ち上がるための燃料(fire)**である。
- この「恐れ」を乗り越えることで、もっと強く、高く自分が成長できる。
という、ポジティブで力強い意味が込められています。
🔥 恐れ=成長の前触れ、試練=成長のチャンス
って考え方、モチベーション上がりますね!
✅ 似た雰囲気のアレンジ例:
“When fear hits, that’s my signal to rise.”
→ 恐れを感じたら、それは俺が立ち上がる合図。
“Fear fuels my fire.”
→ 恐怖が俺の情熱に火をつけるんだ。
“I rise through the fear, not away from it.”
→ 俺は恐れから逃げずに、それを超えて立ち上がる。
Fear is just the fire before I rise.
fear
- (fíɚ):Iはイよりもエに近い音。
just
- just(dʒˈʌst):ʒはsよりも舌を盛り上げて、喉を震わせる
ʌはɚと同じ音でそこにアクセントがあるだけ
fire
- fire(fάɪɚ):άɪは二重母音。リラックスした状態でアィという。最初の母音がやや伸び気味
just the fire
- just the fire:強弱を意識して、just the fireは強・弱・強という感じ。
before
- before(bɪfˈɔɚ):ɔは日本語のオよりも少し口を開く。で、アに近い音。そして、口をつぼませて言う。
ɔは日本語のオよりも少し口を開く。で、アに近い音。そして、口をつぼませて言う。allなどが代表例
ビフォウよりもベフォウのニュアンス
rise
- rise(rάɪz):rは喉の奥で音を出し、舌の後ろの方を後ろに引く。海賊の「アウウゥゥ」のニュアンス。この意識が低いとLになってしまう。
I rise
fear is
before I rise
Fear is just the fire before I rise
- fier(fíɚ):Iはイよりもエに近い音。
- just(dʒˈʌst):ʒはsよりも舌を盛り上げて、喉を震わせる
ʌはɚと同じ音でそこにアクセントがあるだけ - fire(fάɪɚ):άɪは二重母音。リラックスした状態でアィという。最初の母音がやや伸び気味
- before(bɪfˈɔɚ):ɔは日本語のオよりも少し口を開く。で、アに近い音。そして、口をつぼませて言う。
ɔは日本語のオよりも少し口を開く。で、アに近い音。そして、口をつぼませて言う。allなどが代表例
ビフォウよりもベフォウのニュアンス - Fear is just the fire before I rise:強弱を意識する
Fear・is・just・the・fire・before・I・rise
強・弱・ 強・ 弱・ 強・ 弱 ・弱・ 強
63. How can I handle this feeling?(この感情はどうしたらいいの?)


✅ 日本語訳(自然な意味):
「この気持ち、どうしたらいいんだろう?」
「この感情をどうやって乗り越えればいいの?」
→ 悩み・恋愛・葛藤など、心の揺れや戸惑いを表すときに使います。
✅ 文法解説(パーツごとに):
パーツ | 役割 | 意味 |
---|---|---|
How | 疑問詞 | どうやって |
can | 助動詞 | ~できる(可能・方法) |
I | 主語 | 私は |
handle | 動詞 | 対処する/うまく扱う |
this feeling | 名詞句 | この感情/気持ち |
✅ “handle” の意味とニュアンス:
handle は直訳で「扱う」「処理する」ですが、感情に使うと…
- 感情にどう対処するか
- どう乗り越えるか
- どう冷静にいられるか
というニュアンスになります。
✅ 類似表現:
表現 | 日本語訳・違い |
---|---|
How can I deal with this feeling? | 「deal with」も「対処する」だけど、やや客観的・冷静な響き |
What am I supposed to do with this feeling? | 「この気持ち、どうすりゃいいの?」という少し投げやり・戸惑いのニュアンス |
Why do I feel this way? | 「なんでこんな気持ちになるんだろう?」→原因を探してる感じ |
✅ ナンパ風 or ロマンチックに使うなら?
(感情を抑えきれないようなトーンで)
“How can I handle this feeling… every time I see you?”
→ 「君を見るたびにこみ上げてくるこの気持ち…どうすりゃいいんだよ…」
→ ドラマやラブソングのセリフみたいに仕上がります!
How can I handle this feeling?
How
- how(hάʊ):hは喉を息がかすれる音。溜息みたいに音を出す。
άʊは二重母音。リラックスした状態でアゥと音を出す。アクセントがあるとaが伸びる
can I
- can I:can(k(ə)n) Iはキャナイよりもケナイに近い
how can I
- how can I :ハウキャナイよりもハウクゥナイのニュアンス
ただのクではなくkを意識したクゥナイ
handle
- handle(hˈændl):æはエの口でア。ガチョウの様な音
lは発音するかしないかのレベル
how can I handle
this
- this(ðís):ðは舌先を歯で軽く挟んで、喉震わせる
Iはイよりもエに近い音。
feeling
- feeling(fíːlɪŋ):fは上の前歯が下唇の裏側に軽く触れる状態で摩擦を意識。
フィーリングではなくgは発音せずフィーリンのニュアンス
this feeling
How can I handle this feeling?
- how(hάʊ):hは喉を息がかすれる音。溜息みたいに音を出す。
άʊは二重母音。リラックスした状態でアゥと音を出す。アクセントがあるとaが伸びる - can I:can(k(ə)n) Iはキャナイよりもケナイに近い
- how can I :ハウキャナイよりもハウクゥナイのニュアンス
ただのクではなくkを意識したクゥナイ - handle(hˈændl):æはエの口でア。ガチョウの様な音
lは発音するかしないかのレベル - this(ðís):ðは舌先を歯で軽く挟んで、喉震わせる
Iはイよりもエに近い音。 - this(ðís):ðは舌先を歯で軽く挟んで、喉震わせる
Iはイよりもエに近い音。 - feeling(fíːlɪŋ):fは上の前歯が下唇の裏側に軽く触れる状態で摩擦を意識。
フィーリングではなくgは発音せずフィーリンのニュアンス
64. Every time I see you.


✅ 日本語訳(自然な意味)
「君に会うたびに」
「君を見るたびに」
→ 「毎回君を見るたびに、〜になる/〜を感じる」という文の前半部分です。
✅ 文法的に分解して解説:
英語 | 品詞 | 日本語訳 | 解説 |
---|---|---|---|
Every time | 接続詞句 | 毎回〜するたびに | 「〜するたびに」という意味の表現(文の接続に使う) |
I | 主語 | 私が | 話し手 |
see | 動詞(原形) | 見る | ここでは「会う」「目にする」というニュアンスも含む |
you | 目的語 | 君を | 「see」の対象 |
▶ 全体構造の解説:
- Every time + 主語 + 動詞
→ 「〜するたびに」
このパターンでよく使われる言い回しです。
✅ 使用例:
- Every time I see you, my heart skips a beat.
→ 君に会うたびに、胸が高鳴るんだ。 - Every time I see you, I fall for you all over again.
→ 君に会うたびに、また恋に落ちるよ。 - Every time I see you, I forget what I was going to say.
→ 君に会うたびに、言おうとしてたこと全部忘れちゃう。
✅ 恋愛・ナンパ風に使うと:
“Every time I see you, I lose my mind.”
→ 「君を見るたびに、理性が吹っ飛ぶよ。」
“Every time I see you, I wonder if this is fate.”
→ 「君に会うたびに、これが運命なのかなって思う。」
✅ まとめ:
- “Every time I see you” は「君に会うたびに」という意味で、
- 感情のこもったセリフや告白、歌詞などで超便利なフレーズです!
Every time I see you.
Every
- every(évri):vは上の前歯が下唇の裏側に軽く触れる状態で摩擦を意識。そして喉を震わす。
エブリィのように、バビブベボの音にならないように注意。
time
- time(tάɪm):tはタと同じ位置に舌を置き、息をせき止めてから解放する
άɪは二重母音。リラックスした状態でアィと音を出す。
see
- see(síː):sは歯を閉じて、その間から空気を出す
Iはイよりもエに近い音。
you
- you(jʊ):jはY(ヤ行)の要領(舌が盛り上がっている)で音を出す。舌とのスペースから空気の摩擦で音が出る
ʊは、オに近いウ。喉の奥から音を送り出すイメージ
Every time I see you.
- every(évri):vは上の前歯が下唇の裏側に軽く触れる状態で摩擦を意識。そして喉を震わす。
エブリィのように、バビブベボの音にならないように注意。 - time(tάɪm):tはタと同じ位置に舌を置き、息をせき止めてから解放する
άɪは二重母音。リラックスした状態でアィと音を出す。 - see(síː):sは歯を閉じて、その間から空気を出す
Iはイよりもエに近い音。 - you(jʊ):jはY(ヤ行)の要領(舌が盛り上がっている)で音を出す。舌とのスペースから空気の摩擦で音が出る
ʊは、オに近いウ。喉の奥から音を送り出すイメージ