【English】My Stupid Heart – Walk off the Earth

My Stupid Heart

introduction

In this section, we will learn English phrases and pronunciation based on a Western song. Instead of using the lyrics directly, we will adapt them to be usable in everyday conversation.

(ここでは、1曲の洋楽をベースに英語のフレーズや発音を学んでいきます。歌詞をそのままつかうのではなく、実際の会話でも使える様に変換して載せています。)

This time, we’ll focus on the song “My Stupid Heart” by Walk off the Earth. This track features a lively rhythm and a catchy melody, characteristic of pop music. The lyrics revolve around the theme of a “stupid heart” that, despite having been hurt and failed in love multiple times in the past, just can’t help but fall in love again. This “stupid heart” represents the irony and humor in understanding the risks and pains of love, yet still being driven by emotions to dive into new relationships.

(今回はWalk off the Earthの「My Stupid Heart」という曲をやります。この曲は、軽快なリズムとキャッチーなメロディが特徴的なポップソングです。歌詞は、過去に何度も傷ついたり失敗したりしているにもかかわらず、どうしても恋に落ちてしまう「愚かな心」をテーマにしています。この「愚かな心」は、恋のリスクや痛みを理解しているはずなのに、それでも感情に突き動かされて新たな恋に飛び込んでしまうという、ちょっと皮肉でユーモラスな視点が込められています。)

The energetic sound of the song and the unique instrument arrangements by the band members create an enjoyable listening experience. It’s one of the charms of Walk off the Earth that encapsulates their humor and lightness, portraying the complexities of romantic emotions in a positive way.

(この曲のエネルギッシュなサウンドや、バンドメンバーのユニークな楽器アレンジが印象的で、聴いていると楽しい気分になれるのも魅力の一つです。Walk off the Earthならではのユーモアと軽快さが詰まった曲で、恋愛の複雑な感情をポジティブに描いています。)

This web page uses this app, I’ll put the URL here so you can install and try it too. It will surely support your study.
(このウェブページはこのアプリを使用しています。ここにURLを貼りますので、あなたもインストールして試してみてください。きっとあなたの学習をサポートしてくれるでしょう。)

‎翻訳
‎“翻訳”では、2つの言語間で音声や文章を素早く簡単に翻訳できます。フレーズや会話、さらには身の回りのテキストを翻訳するのに最適で最も使いやすいアプリとして設計されています。“翻訳”は高品質な翻訳と直感的なデザインを兼ね備えており、素早く簡単に翻訳できます。 機能 • テキストの翻訳 - 素早く、簡単かつ直感的に使...
My Stupid Heart – Walk off the Earth

My heart is really stupid – 僕の心は本当に馬鹿だ

My
heart
is
really
stupid
My heart
My heart is
My heart is really
My heart is really stupid

I tried many times to make you an unimportant presence in my life, but it seems I failed. – 君を僕にとってどうでもいい存在にしようと、何回も挑戦した。けどダメだったみたい。

I
tried
many
times
I tried many times
to
make
you
to make you
an
important
unimportant
an unimportant
presence
an unimportant presence
to make you an unimportant presence
in
my
life
in my life
to make you an unimportant presence in my life
I tried many times to make you an unimportant presence in my life
but
it
but it
seems
but it seems
I
failed
I failed
but it seems I faild
I tried many times to make you an unimportant presence in my life, but it seems I failed.

Why didn’t I realize from the beginning that I had no power to change anything?- なぜ僕は、初めから何も変える力がないことに気づかなかったんだろう?

why
didn’t
why didn’t
didn’t I
why didn’t I
realize
I realize
didn’t I realize
why didn’t I realize
from
the
beginning
from the beginning
why didn’t I realize from the beginning
that
I
had
no
power
no power
that I had no power
to
change
to change
anything?
change anything?
to change anything?
that I had no power to change anything?
Why didn’t I realize from the beginning that I had no power to change anything?

タイトルとURLをコピーしました